Программные положения отряда
2011_08_07Кто мы такие?
2011_08_071. Отряд – коллектив, в котором есть товарищеские взаимоотношения и общее дело.
2. В отряде все должны чувствовать себя уютно, защищенно, раскованно.
3. Основные направления, по которым ведутся занятия с ребятами, составляют: журналистика, морское дело, фехтование, кино- и видеосъемка, фотодело, психология, компьютер.
4. Творческий рост личности осуществляется в рамках всех вышеперечисленных направлений. Для старших ребят предусмотрено расширение возможностей за пределами “Каравеллы”.
5. Общая дисциплина приходит через самодисциплину каждого. Дисциплина не средство воспитания. Дисциплина – результат воспитания.
6. Отряд не замкнут на самом себе. Связи и дела с другими организациями повышают престиж и усиливают коллектив.
7. Важную роль в жизни отряда играют традиции. Их не забывают и ими гордятся.
8. Дети и подростки – хозяева в “Каравелле”, поэтому:
а. от них не скрываются трудные и радостные моменты жизни организации;
б. никто не освобождается от серьезной и важной работы;
в. каждому обрисовываются ближние и дальние перспективы его жизни в отряде
г. развивая личность, культивируют:
- способность быть самим собой
- добрые намерения и поступки, стремление к свободе и независимости, уважение к коллективно выработанному законодательству
- смелость в делах, поступках, суждениях;
- ответственность перед самим собой и другими людьми за сделанное дело;
- уважение другого человека вне зависимости от возраста, звания, общественного положения.
9. Инструкторы отряда – носители идеологии отряда, поэтому:
а) точно определяют собственные цели и задачи, направленные на саморазвитие, развитие личностных качеств у ребят и развитие всей организации.
б) помнят о воспитании в коллективе: присутствии глубокой психологической связи между отрядовцами.
в) осуществляют индивидуальный подход к каждому ребенку и родителю с учетом возрастных особенностей детей и взрослых.
г) развивая личность, культивируют:
- способность быть самим собой;
- добрые намерения и поступки;
- стремление к свободе суждений, согласованных с уважением к коллективно выработанному законодательству;
- смелость в поступках;
- ответственность перед самим собой и другими людьми за сделанное дело;
- уважение другого человека вне зависимости от возраста, звания, общественного положения.
1. The Squadron is a team with friendly relations and a common cause.
2. In the squadron everyone should feel comfortable, safe and relaxed.
3. The main activities the members of “Carabela” deal with are: journalism, sea science, fencing, film and video making, photography, psychology and computers.
4. The creative development of a personality is realized within the boundaries of the mentioned above activities. For older children there is the chance to expand their opportunities outside “Carabela”.
5. The general discipline is achieved through the self-discipline of all the members. Discipline is not a means of education. It is the result of it.
6. The squadron is not withdrawn to itself. Its connections and work with other organizations raise the prestige and strengthen the team.
7. The traditions play an important role in the squadron’s life. They are not forgotten and are taken pride in.
8. Children and teenagers are the bosses in the squadron, that’s why:
a. neither difficult nor happy moments of the organization’s life are concealed from them;
b. no one is free form serious and important work;
c. the near-term and future prospects of life within the squadron are defined for everyone;
d. developing a personality, we cultivate:
- the ability to be one’s own self;
- good intentions and deeds;
- striving for freedom and independence, respect for the collectively worked-out laws;
- courage in actions, deeds and judgments;
- responsibility for a thing done in front of other people and himself;
- respect for other people regardless of their age, rank and social status.
9. The instructors of the squadronare the bearers of its ideology, that’s why they:
a) accurately define their own goals and objectives, aimed at self-development, the development of personality qualities in children and the development of the whole organization.
b) remember about education in a team: there’s deep psychological connection between the members of the squadron.
c) apply individual approach to every child and parent, taking into account their age peculiarities.
d) developing a personality, cultivate:
- the ability to be one’s own self
- good intentions and deeds,
- striving for freedom and independence, respect for the collectively worked-out laws
- courage in actions, deeds and judgments;
- responsibility for a thing done in front of other people and himself;
- respect for other people regardless of their age, rank and social status.